Мартин Скотт перевод: Сауле Туганбаева
издано в 2008 г. в серии book revolution
Добавлена: 15.02.2010
Аннотация
Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха — очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный… И наконец — Нью-Йорк. Как известно — город немалых контрастов, где возможно все.
Феерическая сказка Мартина Миллара «Добрые феечки Нью-Йорка» — здесь и теперь.
Впечатления о книге:
Deborah_C про Скотт: Добрые феечки Нью-Йорка (Контркультура)
04-04-2011 Вроде бы, всем книжка хороша: остроумная, оригинальная, фантазийная, про Нью-Йорк, опять же… ан нет. Не вштыривает, и всё тут! Оценка: неплохо |